It's Christmas Eve and Ian decided that the reindeer would probably be very thirsty from their big ride. He filled up a pot of water to give them a big drink. He also left carrot sticks all over the lawn along with oatmeal mixed with glitter. On Christmas morning he was so excited to see that the water was all gone he didn't notice the soggy oatmeal on the lawn until yesterday morning. "Mom," he said, "This is really weird.""What honey?" I asked trying to get him into the car.
"The reindeer food is still here. They only drank the water, they didn't eat any of the food."
"They ate all the carrots," I answered. My flashlight and I knew that for sure.
"But they didn't eat any of this reindeer food."
"Aunt Brooke must make rotten reindeer food." I had to blame somebody.
We decided next year to play it safe by ONLY putting out water and carrots. We are bagging the oatmeal forever!!!
Es la noche buena y antes que Ian se fue a dormir; pusó agua afuera para los renos. El estaba segurisimo que ellos iban a tener mucha sed. También dejó zanahorias y una mexcla de comida para renos hecho de avena y centellas. En la mañana estaba tan feliz a ver que los renos tomaron todo el agua no se dió cuenta que había avena mojada por todo el pasto. No se dió cuenta hasta ayer cuando me dijó- Mami. Pasó algo super raro. -¿Qué? Le pregunté.
-Los renos solamente tomaron el agua; la comida está todavía aqui.
-Comieron las zanahorias. Yo y mi linterna sabían eso segura.
-Cierto. Me dijó -Pero no comieron la comida que hicimos nosotros para los renos. (En la tarde hizó la comida de reno con mi hermana Brooke.)
-Parece que Brooke hace comida mala. Lo le dijé. Pues tuvé que hacer la culpa a alguien.
Ya decidimos a dejar la aveno y centellas para siempre y quedamos en dejar agua y zanahorias solamente. Pues; eso es lo que comen los renos.